חפש בבלוג זה

יום חמישי, 12 באפריל 2018

נערת התה - ליסה סי


The Tea Girl of Hummingbird Lane - Lisa See
הוצאת מודן 
תרגום של דורית בריל פולק
431 עמודים
זוכרים את סיפור כתוב במניפה? ספר על נשים הסגורות מבודדות לגמרי בביתן, אין להן קשר חברתי חיצוני מלבד זה שקורה בעזרת מניפות. על המניפות נכתבים סיפורים וחדשות שהן מבקשות להעביר לנשים מבחוץ -  חברותיהן מהתקופה של ילדותן קשורת הרגליים. ספר מרתק. קראתי אותו מזמן ונשאבתי לתיאורי החיים בסין של המאה ה-19. לא קראתי ספרים אחרים של ליסה סי למרות שידעתי מהסובבים אותי שגם הם מעניינים.
עכשיו כשנפל לידי הספר הזה החלטתי להיענות להזמנה. 
הרקע של הסיפור הוא גידול ומכירה של תה. הרבה מידע טכני ומעשי מובא כאן, ובכל זאת, זה מעניין מאד. 
הכל מתחיל מילדה שנולדת בכפר נידח והררי הקרוי באר-מעיין. כבר בהתחלה מובהר שילדות הן חסרות ערך, מה שאומר שיש תקרת זכוכית שעל הגיבורה ניטל לשבור. למרות שהסיפור קורה לפני ההכתבה הקשוחה להביא רק ילד אחד לעולם, עדיין ילדים שנולדים עם פגם כלשהו וגם תאומים, נחשבים ל"פסולת אנושית". הם נידונים למיתה והוריהם - לגירוש. חוקי מסורת נוספים מעניינים מאד ומושכים לקריאה יש כאן, כולל למשל, החוקים על מפגשים ראשונים בינו לבינה. לא מה שחשבתם בכלל. בכפר עוסקים כל התושבים - גברים, נשים זקנים וטף - בגידול, קטיף ומכירה של עלי תה מהעצים הגדלים בכפר, ויש חשיבות עצומה לטיפול בעלים היקרים האלה, שיש להם תכונות שלא היכרתי. לכל עץ יש תכונות המיוחדות לו. עצים עתיקים ומטופחים יותר יניבו עלי תה יוקרתיים יותר. 
גיבורת הספר מקבלת מאִימהּ ירושה הנראית לה דלה ובלתי חשובה - חלקת עצי תה עתיקים שמעליהם, אִימהּ, מעין רופאת הכפר, אישה עם יכולות מיוחדות וראייה חודרת, מכינה חומרים לטקסים ולתרופות.
הילדה גדלה ומתאהבת בילד שאינו מתאים לה מבחינת תאריך לידתם. הוא נעלם והיא יולדת לו ילדה שאותה היא מוסרת לאימוץ. בסרט הזה כבר היינו, אבל מכאן למעשה מתחיל הסיפור האמיתי. 
זהו סיפור של הישרדות, של חברות ובגידה, של מסורת מחייבת ולעתים בלתי הגיונית בעליל, של היסטוריה מרתקת על גידול ומכירת תה על סוגיו השונים, ועל האינטריגות הכרוכות בכך. סיפור של נשים מעניינות מאד וחזקות. לא ידעתי למשל שיש סוגים של תה שמשקלם בזהב והם ניתנים כמתנות לאנשים חשובים. גם לא חשבתי שתה יכול לעניין, אבל הסיפור של הנערה הסינית הפשוטה שמצליחה לעבור מכשולים קשים ולהגיע לגבהים אישיים - מעניין תמיד. ואתם יודעים? חלב או לימון, שתמיד חשבתי שבאים ביחד? אז זהו שלא. הם - מסיפור אחר... 
שתי טעויות בהגהה הרביצו לי בעין, אבל המשכתי לקרוא. אין כאן משפטי מחץ או שפה יפה במיוחד, אבל יש עניין. הסיפור טוב ויש בו הרבה ידע לא מוכר שבא מרחוק רחוק, ובתור שכזה, הוא מומלץ.


  

            עוגת תה פורֶה




אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה