חפש בבלוג זה

יום שבת, 24 בפברואר 2024

מעגל הנשים של הגבירה טאן - ליסה סי


Lady Tan's Circle of Women - Lisa See
מאנגלית: דורית בריל-פולק
הוצאת מודן, 2024, 392 עמודים, 
כולל אחרית דבר להדפסה המחודשת של הספר 'תיעוד מגוון מקרים מעבודתה של רופאה' ותודות.

הספר הזה החזיר אותי, במידה מסויימת, לספר הידוע ביותר של הסופרת - סיפור כתוב במניפה. כשראיתי את הספר הזה בספרייה לקחתי אותו אלי מיד, במיוחד בגלל ספר אחר של הסופרת שאהבתי מאד, האי של נשות הים, ספר חזק ומרתק, שמלווה אותי גם היום, כשחלפו כ- 4 שנים מאז קראתי אותו. 

לקראת כתיבת ספריה, עורכת ליסה סי מחקרים מעמיקים ומקיפים, וגם בספר הזה, נערך מחקר היסטורי רחב יריעה. למרות שכבר ניתנה לי, ואני משערת שגם לרבים מכם, הצצה למסורת הסינית הקדומה, בספר הזה יש כמות של ידע מרתק שהצמיד אותי אליו לשעות ארוכות. החלק הרפואי השתנה לא מעט כמובן, אך הוא בנוי על הרבה מאד עשבים וחומרים מן הטבע, שחלקם, מסתבר, משתתפים עד היום ברקיחת תרופות. 

אנחנו פוגשים את הגיבורה יוּן-סיֶין כשהיא ילדה צעירה בת 8. רגליה כבר קשורות כמו שמתחייב מהיותה ילדה המיועדת למי שתינשא לו, וממעמדה של משפחתה. היא לבושה תמיד במחלצות יקרות ערך, היא הולכת לאט על רגליה הפצועות, ממעיטה בדיבור ומצייתת תמיד לאימה ואביה. שני אחיה נפטרו ממחלה בצעירותם, לא משהו שלא היה שכיח בעת ההיא, ואימה גם היא מאבדת את חייה. הילדה נשלחת לגור עם סבה וסבתה מצד אביה, יחד עם פילגשו של אביה, שהיא גם אם בנו. סבתה של יון-סיין עוסקת ברפואה והיא מלמדת את הילדה ובונה את עתידה כרופאה. 
יון-סיין פוגשת במיי-לינג, בִּיתה של מיילדת ונוצרת זיקה מיוחדת ביניהן. זאת למרות שהמיילדת ובִיתה הן ממעמד נמוך במיוחד, כי הן נוגעות בדם, ונחשבות בשל כך לטמאות.

""הדם במובן הצר הוא הדימום שאנחנו רואים כשיש לנו חתך בעור," אני אומרת. "אבל במובן הרחב, הדם הוא חומר חיות חשוב ביותר. בקרב הנשים הדם הוא השליט. הוא מאפשר לאישה להרות ומזין את העובר, ואחרי הלידה הוא הופך לחלב אם." עמ' 45

שתי הבנות נקשרות בקשר ידידות בל יינתק בעידודה של הסבתא. בבוא העת תינשא כל אחת מהבנות לפי מעמדה אך כשהן ילדות מותר להן להתרועע. 

"לפני חודש מלאו לי חמש-עשרה שנה, ושערי נאסף בסיכות כדי להפגין לעיני כול שאני מוכנה לנישואין. שבע שנים עברו מאז שמשפחתי קיבלה את מכתב האירוסים, ומחר אעבור לביתו של בעלי." עמ' 93

מושגים כמו יִין, יאנג וצ'י משמעותיים בספר, כמו בחיים של רבים מאיתנו היום. אבל המסורת הסינית במאה ה-15, בתקופת שלטונו של הקיסר חונג-ג'ה, הכתיבה דברים שאנחנו פחות מכירים. כל עניין הרגליים הקשורות (שאם לא מטפחים אותן נוטות להבאיש, במחילה מכבודכם, וגם עלולות לגרום למוות); הצורך להביא לעולם בן זכר בכל מחיר, שבגללו יש לגברים במעמד הגבוה כמה נשים ופילגשים; אחריותה של האישה לעשות כל מה שהמסורת מורה כדי ללדת בן זכר, ואז להיות אחראית בלעדית לחינוכו ולימודיו. התפקיד המוטל עליה לדאוג לחינוכן של הבנות: ללמדן ציות ומשמעת, הליכות ונימוסים, ובעיקר לתת בידן כלים שאיתם תוכלנה, בבוא העת, להיות רעיות טובות יותר, שתוכלנה להיות כלות צייתניות ומשרתות טובות יותר לחמותן השולטת בבית אליו הן מגיעות. מעל לכל, יש לחנך את הילדה כך שתדע לשרת את בעלה בכל דרך שימצא לנכון. צריך גם לשמור על יופיין של הילדות כדי שלא ייפגע חלילה. אבעבועות שחורות המשאירות צלקות על פניה של ילדה עלולות לדון את גורלה לרווקות משפילה.
"שתינו מקפידות לאכול את כל המאכלים הנכונים, ולהימנע מלהכניס לפינו מזונות שעלולים להביא ללידת בת. " עמ' 258

""פנים כעורות הן מהשמיים," אני מדקלמת, "אבל כפות רגליים שקשורות ברישול מעידות על עצלנות."" עמ' 364

העלילה, כאמור מעניינת ביותר, למי שיש לו רקע או ידע ברפואה וגם למי שאין כזה. המידע ההיסטורי, המסורת והתרבות - מרתקים. לקראת סוף העלילה יש גם תעלומת מוות, אולי רצח, שגם היא תולדה של המסורת המחייבת, הנוקשה. 

הפרק האחרון עוסק בכתיבת הספר הרפואי האמיתי שכתבה הרופאה הזאת, יון-סיין טאן, אי-אז במאה ה-15. 

""מה שחשוב עכשיו זה לעשות את כל מה שאנחנו יכולות למען יוּן-סיֶין. אין לה אמא, ולכן היא חייבת להסתמך על סבתא שלה, עלייך, עלי, ואפילו על צ'י-חֶיי, כדי שהיא תלך בשביל הנכון, אנחנו מעגל הטוב שמקיף אותה." עמ' 78

הספר הוא רב מכר עולמי, מן הסתם, כמו שאר ספריה של סי. אבל רוב הכריכות מאד דומות, כמו גם זו שלנו. אני מניחה לכם כאן, לפיכך, רק חלק מהן.

ממליצה מאד. גם על דברי התודה שמספרים את מה שקרה במשפחתה של יון-סיין בהמשך. 

  

  




יום שני, 5 בפברואר 2024

חנות הספרים של מר ליווינגסטון - מוניקה גוטיירס

 


Mónica Gutiérrez - La librería del señor Livingstone
מספרדית: מיכל שליו
הוצאת הכורסא, 2024, 203 עמודים

הנה ספר חמוד, עם הרבה איזכורים של ספרים אהובים. אומַר כבר, כאן ועכשיו, שהוא אינו חף מקיטש, כן? אבל איכשהו זה מסתדר עם האווירה הקרה של לונדון ועם החורף שיש פה בחוץ  ולי ברגליים. יש בספר ליטרים רבים של תה, בדרך כלל עם עוגיות או עוגה, שהכניסו אותי לאווירה לונדונית ותרמו להנאה מהקריאה.

אגנס מרטי היא ארכיאולוגית, והיא מגיעה מברצלונה ורוצה לעבוד במוזיאון גדול, להיות לצידם של נפילים עשויים אבן או מצויירים, מהעבר הרחוק מאד. אלא שבמובן הזה - לונדון לא חיכתה לה. היא גרה עם שותפה מקסימה, ג'סמין שמה, ששמחה להשכיר לה חדר בדירתה. אחרי שיטוטים עקרים רבים במוזיאונים השונים ברחבי העיר הגדולה, היא מגיעה ביום גשום אחד לחנות ספרים מיוחדת הנקראת מונלייט בוקס. בעל החנות, אדוארד ליווינגסטון הוא איש לא מאד צעיר, והוא אוהב את הספרים שבחנותו אהבה גדולה. במיוחד יומן אחד של סב סבו שהוא מעניין כמיצג היסטורי. אגנס מתלהבת מהספר הזה, המוכר לה משכבר. אדוארד הוא ציני ורגזן, מקטר לא מעט. הכל מתובל בקטעים מספרים ידועים.
אגנס מגיעה לחנות ונשבית מיד בקיסמה. אחרי מספר שאלות, וריאיון קצר, ובניגוד למה שטבעי ורגיל אצל ליווינגסטון, הוא מציע לה עבודה שם, והיא מקבלת את ההצעה. הרעיון הוא להכניס מעט כסף לחשבון עד שתִּימַצא עבודה מתאימה יותר למקצוע שלה. המקום הוא קסום וכל דבר שיש בו מזכיר ספרים ועלילות, משפטים מוכרים ודמויות אהובות. עכשיו, אתם יודעים, שפחתכם הנאמנה היא תולעת ספרים לכל דבר ועניין אבל בהחלט לא היכרתי את כל הציטטות. האם זה משנה את הכיף שבמפגש איתן? ובכן, כמובן שלא. 

יש מבקרים קבועים בחנות. אחד מהם, ילד צעיר ומחונן העונה לשם אוליבר טוויסט, שאימו משאירה אותו בחנות הספרים בכל רגע שאינו בבית הספר או ישן, השני הוא מה שנקרא כאן "סוּּפֵר הבית", היושב תמיד על כורסא ליד מנורה כחולה וקורא, מדי פעם הוא פולט משפט מצחיק. עוד אחת שנמצאת הרבה בחנות הזו היא שיבון, עורכת דין ומקדמת מכירות של החנות והיא, בעיקר, בת זוגו של ליווינגסטון, שאינה רוצה להינשא, לו ובכלל. ועכשיו נמצאת כאן גם אגנס שלנו העובדת בחנות כעוזרת למר ליווינגסטון. 
ואז, זמן קצר לאחר שהתחילה לעבוד שם נעלם פתאום הספר היקר. מי שהכי מודאגת מכך היא אגנס, שמשוכנעת שהיא תהיה החשודה המתבקשת. אדוארד ליווינגסטון קורא לשוטר, ג'ון לוקווד, שהוא לגמרי במקרה יפהפה בנוי לתלפיות, שהופך תוך זמן קצר למי שגורם לאגנס היפה, העדינה, האצילית, שצעדיה כמו מרחפים באוויר - להתאהב בו. כי אי אפשר לכתוב לנו סיפור כזה חמוד בלי "פרחים וכינורות דביקים שמנגנים". 

""מה זה ספרות נעימה?" 
"רומנים שהגיבורות שלהם אף פעם לא אוכלות מנגולד..."" עמ' 91

""אני מצטערת אם הייתי קצת שקטה לאחרונה." "קצת שקטה? קברות הטמפלרים שלך יותר פטפטנים. מה קרה עם פקד לוקווד?" ג'סמין ניגשה ישר לעניין." עמ' 172

""הוא נתן לך במתנה ביקור לילי במוזיאון הבריטי והדבר היחיד שנתת לו בתמורה זה את מספר הטלפון שלך?" "התנשקנו." "את סוטה, אגנס מרטי."" עמ' 173

אז האהבה פה היא שמיימית, כמובן, וגם הדמויות מושלמות. גם הפשע לכאורה אינו משהו שגורם לנו לכסוס ציפורניים ולהחוויר. אחרי שאמרתי את כל זה, אני בכל זאת חייבת לומר שנהניתי מאד לקרוא את הספר, חייכתי לא מעט ואני ממליצה לכם לקרוא אותו תחת הפוך או לצד ארל גריי ועוגיות.

  

  

  






יום שישי, 2 בפברואר 2024

נחלה - גרהם נורטון


Holding - Graham Norton
מאנגלית: נעה שביט
הוצאת אריה ניר 2023, 364 עמודים מודפסים
נקרא כעותק דיגיטלי

"דרמות מעטות ידע דאנין, כפר אירי שכוח־אל, ובכל זאת טרדות פוקדות את תושביו: הסמל פי־ג'יי קולינס מתוסכל ממשקלו העודף, בריד ריירדן, אם לשניים, מתוסכלת מבעלה ומוצאת נחמה בטיפה המרה, ואוולין רוס האלגנטית מתוסכלת מעלומיה שחלפו לבלי שוב. ולכן כששרידי אדם – שלפי החשד שייכים לטומי בורק, מאהבן לשעבר של בריד ושל אוולין – מתגלים בחווה ישנה, עברו האפל של הכפר מתחיל להיחשף. בשעה שפי־ג'יי חסר האונים מתקשה להתמודד עם חקירה אמיתית לראשונה בחייו המקצועיים, הוא מגלה תיבת פנדורה ובה כעס ותרעומת, סודות וחרטות שאגרו התושבים במשך שנים ארוכות".

ככה. ישר ולעניין. 

אני אוהבת מאד את הכתיבה של גרהם נורטון. כבר סיפרתי לכם על מציאה וגם על סוף מעגל שלו, ועכשיו אני רוצה לספר לכם על הראשון שלו שתורגם לנו, וגם הוא מעדן ספרותי משמח. למרות שספרי מתח הם לא בדיוק כוס התה המועדפת עלי, אני ממש אוהבת את ההומור של נורטון ואת היכולת המופלאה שלו לבנות דמויות עגולות, מלאות בכל טוב. 

הנה כאן, הדמות הראשית, הסמל פי-ג'יי קולינס הוא ממש לא מה שהייתם מצפים מבלש שאמור לפצח תעלומות רצח. למעשה, גם אנשי דאנין, כפר אירי קטן בשומקום, לא היו מצפים ממנו ליותר מדי. הוא שוטר מהסוג שמוצב במקום כדי לנווט את התנועה ומדי פעם לפגוש את בעיותיהם הקטנות, המשעממות, של התושבים. אבל בזכות נורות קטנות שמדליק נורטון עליו, ושמאירות אותו מזוויות שונות, אנחנו הקוראים, ישר מתאהבים בו, באנטי גיבור הזה שכל כולו אנושיות, עם לא מעט פגמים ועם לב גדול. 

"""תודה, פי-ג'יי," הוסיפה אוולין. הוא הרגיש כאילו לחשה "גיבור שלי!" לתוך אוזנו."

"שתי גופות בחווה אחת, הן חייבות להיות קשורות איכשהו. הוא קפץ ידיים לאגרופים ופנה לכיוון המכונית שלו. הוא נהנה מזה."

באמצע כל השגרה האפרורית הזאת, פתאום, נמצאות עצמות אדם שמת לפני שנים, באתר בנייה בכפר. כולם חושבים שזהו טומי בורק, מושא אהבתן של בירד, היום נשואה ואם לילדים, ואוולין רוס, העדינה והאצילית, אחת משלוש אחיות רווקות. בירד ואוולין הן יריבות שאפילו הגיעו לידי מכות זו עם זו לפני שנים, לפני שטומי הנחשק נעלם לבלי שוב. 

פי-ג'יי נקרא לדגל. ומי שמפקד עליו במשטרה הוא לא האיש שהכי נוח לעבוד איתו, הוא לא לגמרי סגור על מה שהוא רוצה לעשות עם חייו, אשתו עזבה אותו עם הילד שלו, והוא לא כל כך מצטער על כך. הסמל מתחיל לחקור. ראשית, את שתי החשודות הראשונות, אל כל אחת מהן יש לו רגש מיוחד. 
מידי פעם מתרחשת תפנית לא צפויה בעלילה, וזה מסקרן וגם נעים ונחמד. כי ככה זה עם אנשים, הם אף פעם לא מובנים מאליהם, ותמיד יש הפתעות. 
ובסוף, ממש לא כמו שחשבנו. אני, כמובן, לא אספר פה, אז תקראו ותדעו.

"היצירה הראשונה אימתה את חששותיהם המרים של הנוכחים כשמיירד שרה שתי אריות מאת מלחין פולני עלום-שם. פי-ג'יי הפך מודע עד כאב לכל תנועה קטנה, לכן ניסה לקצוב ניעות של מבוכה. אוולין ישבה דוממת לחלוטין ובהתה היישר נכחה בזמן שאביגיל בחנה את ציפורניה. פלורנס הניחה למגוון רגשות להתבטא על פניה כדי שתושביו הפשוטים של דאנין יוכלו לראות עד כמה התרשמה מהצרימה הצווחנית."

הדמויות בנויות נפלא, כך גם העלילה. ספר נהדר, אל תתנו לו לחלוף מתחת לרדאר שלכם.