חפש בבלוג זה

יום שישי, 1 ביולי 2022

בוקר וערב - יון פוסה

 


Jon Fosse - Morgon og Kveld
מנורווגית: דנה כספי
הקיבוץ המאוחד ספריית פועלים - סיפורת, 2021, 108 עמודים

"...לא ייאמן ממש, חושב אוֹלַי, (Olai) עכשיו ייצא תינוק, יוהנֶס הקטן אל אוויר העולם, כי בחשכת הבטן של מרתה ובחומה הוא גדל והיה לתינוק בריא וחזק, משום כלום הוא הפך לבן אדם, ברנש קטן, שם בתוך הבטן של מרתה צמחו לו אצבעות ידיים ורגליים ופרצוף, צמחו לו עיניים ומוח ואולי אפילו קצת שיער, ועכשיו כשאימו צועקת ומתייסרת הוא יבוא לעולם הקר הזה שבו יהיה לבדו, מופרד ממרתה... הוא יהיה בו לבדו תמיד לבדו ולבסוף, בבוא היום, בבוא יומו, הוא יתפורר ויהיה ללא כלום ויחזור למקום שממנו בא, מכלום לכלום,..." עמ' 11-12

ספר קטן, קסום. סיפור של חייו ומותו של יוהנס. את מה שקורה בין הלידה למוות אנחנו למדים דרך החלק השני של הספר, זה כמו נכתב בין השורות. הסיפור כתוב כרקמה עדינה ופיוטית, אפילו דתית במידה מסויימת, שמשאירה את הקורא.ת מהורהר.ת. מענג בעיני. 

יון פוסה הוא סופר חשוב ביותר בנורווגיה, אפילו הסופר שם, והוא גר בסמוך לארמון המלוכה. הכתיבה שלו מיוחדת, משפטים קצרים, חוזרים לעיתים, כמו שירה. זהו הספר הראשון פרי עטו שתורגם לעברית, ותודה לדנה כספי על כך. אפשר לשמוע ריאיון איתה על תרגום הספר בהסכת הזה, מתוך מה שכרוך, יובל אביבי ומיה סלע עם דנה כספי המתרגמת, החל מדקה 12:34

הבוקר והערב בשם הספר משולים, כמובן, אל ראשית החיים ולסופם. החלק הראשון של הספר מוקדש ללידתו של יוהנס. שנים רבות מדי לאחר לידתה של מגדה, בִּיתם של אוֹלַי ומרתה, קיוו השניים לילד נוסף שבושש לבוא. עתה מתרחשת הלידה המיוחלת והאב הנרגש מרגיש ויודע שמדובר בבן שיהיה דייג כמוהו וייקרא יוהנס. מכאן, במעבר חד, עוברים אל החלק האחרון של הספר. לכאורה, אין אמצע פה. אנחנו פוגשים את יוהנס כשהוא אלמן זקן, דייג לשעבר שחי מקצבת זקנה נוחה. הוא אב לשבעה, כשרק הבת הצעירה, סיגנֶה, נמצאת בקשר איתו ודואגת לו בערוב ימיו. יש לו חבר נפש, פטר, דייג כמוהו, שמעביר אותו חווייה אחת אחרונה, ומלווה אותו בה. קצת קשה לי לכתוב לכם על העלילה מחשש לספוילר אבל תאמינו לי, זהו ספר קטן גדול. מעדן ספרותי נהדר. יש בו קטעים ארציים מאד, וגם אחרים רוחניים, גבוהים, נהדרים ממש. 

אהבתי מאד. 


  
    
      


2 תגובות: